Форма входа


Новости сайта
  • Люстра в гостиную (277)
  • Каллены vs. Хейлы (65)
  • Встреча с прошлым (1004)
  • Сумерки.сага.Северное сияние (2328)
  • Книга 6 - Окончательно мертв (1465)


  • Конкурсы



    Личные странички


    Наш опрос


    Наша галерея



    Популярные материалы


    Реклама фанфиков

    __________________________


    Мини-чат


    Мы в рейтинге
    Рейтинг вампирских сайтов РуНета


    Друзья сайта


    Мы в Контакте


    Поиск


    Статистика

    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0


    Администраторы ¤ Модераторы
    Дизайнеры ¤ Координаторы
    Проверенные ¤ Пользователи


         

    Гостевая | Мой профиль | Выход | Регистрация | Вход
    Вы вошли как: Гость Группа: Гости
    Главная » Статьи »


    Перевод:
    Крис: У меня действительно уникальные отношения с каждым из них, и я пытаюсь свести эти отношения с каждым из них к одному или хотя бы отождествить, сделать одинаковыми. А потом видя, что из этого получается и как они себя излишне активно ведут по отношению друг к другу, становится сюрпризом для Беллы, типа, почему их это так волнует, так как она такая...(не понятное слово).
    Я имею в виду, она настолько неловкая, но она настолько во всем этом. ммм, ну вы знаете ...
    Я думаю, это важно для Беллы сделать выбор, чтобы быть с Эдвардом, и сделать выбор, чтобы быть частью его мира, а не просто оказаться под влиянием при выборе жизни вампира и бездумно следовать за ним везде, куда он идет. И я думаю, это довольно важно для нее понять. Я принадлежу этому миру! Хватит выдавать мою жизнь за твою, милый!

    Дядя: Каково это было работать с Билли Бёрком? Ты говорила мне на нашей прошлой встрече, что твои любимые сцены были с ним.

    Крис: Да, я люблю, я действительно люблю работать с ним, я чувствую, как он правда заботится обо мне, это реально, это не, ммм, обычные нормальные отношения отца и дочери, они и не знали друг друга всю жизнь, что странно. И это было как постепенное возрождение доверия, и когда они наконец-то, я чувствую, когда они сблизились, это принесло им обоим такое удовлетворение. Это было, как - вы и есть отец и дочь! Это круто.

    Дядя: Я чувствую это.

    Перевод, корректировка - черносливка
    Источник| Просмотров: 422 | Дата: 26.04.2024|Добавил: милка | Теги: затмение, Кристен Стюарт| | Рейтинг: 0.0/0 Оценить:


    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]

    Сайт Вечное Царство Полуночи
    Все о романтике в жизни от заката до рассвета...
    Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна.
    Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ(Уважайте авторское право)